Dienstag, 31. Dezember 2013
Dienstag, 24. Dezember 2013
Montag, 23. Dezember 2013
Sonntag, 22. Dezember 2013
Samstag, 21. Dezember 2013
Freitag, 20. Dezember 2013
Mittwoch, 18. Dezember 2013
Samstag, 14. Dezember 2013
Mittwoch, 11. Dezember 2013
Montag, 9. Dezember 2013
Kurze Zwischenbemerkung
Eine kurze Zwischenbemerkung:
meine website ist im Moment außer Betrieb, da es
technische Schwierigkeiten gibt.
Ich hoffe, es ist bald behoben.
Wer also Kurse buchen möchte, oder mir normalerweise mails über den Kontakt schickt,
sollte mir einfach eine email an meine übliche email Adressen schreiben.
Danke für Euer Verständnis!
Just a small note.
My website isn't available in the moment.
We have technical problems.
Please avoid the contact email and send me
mails to my
current email adresses.
Thank you.
Looking forward to getting the website back!
Samstag, 7. Dezember 2013
Schubladenfunde - 7. Dezember - Found objects
"Wintertexturen" - Detail einer meiner Collagen |
Wenn das Jahr zu Ende geht
schleichen sich
Rückblenden in Gedanken ein.
Auch findet man ab und an
in Schachteln und Schubladen
ein lange vergessenes Objekt,
Material
oder eine Notiz.
Je tiefer die Schublade,
desto
älter
das Material.
Wie wäre es, mal ein gefundenes, fast vergessenes Material auf eine
ganz und gar
unübliche Weise
zu
verarbeiten?
Im Beispiel oben hat ein Wollknäuel aus den Tiefen einer Schublade mich erinnert,
daß ich irgendwann mal / wenn ich mal Zeit hätte /
Filzwolle zum Verstricken ausprobieren wollte,
um dann ein wie auch immer geartetes gestricktes nützliches Objekt
in die Waschmaschine
zu werfen und es auf diese wundersame und nützliche
um nicht zu sagen - zeitsparende (???!) -
Weise
zu einem textilen Objekt zu
verwandeln.
HABE ICH NIE GEMACHT!!!
Mein textiles Kunstobjekt erzählt jetzt ganz was anderes...
Wintertexturen
Winterfarben
Weihnachtsfarben - noch zu besticken - oder damit stricken? Jedenfalls waren das mal alte Plastiktüten, brav gesammelt ... |
What about old material,
found objects or
ideas?
Just try to do something other than the useful or "normal.
In the examples above
I made
collages from felting and knitting wool I've never used to felt a self knitted useful object in the washing machine.
Years later I found it in a drawer under a lot of stuff.
I changed its "normal" purpose
to create something, winter themes in mind,
textures and colours.
Not sure, if finished yet.
Probably to be stitched (what would be my "normal" beloved technique)
or what about cutting and knitting
the plastic bags?...
Just try it and open your mind to creative ideas...
Happy working!
Labels:
advent calendar,
Adventskalender,
Collage,
Inspiration,
Stricken,
Textiles,
Textur,
Winter
Donnerstag, 5. Dezember 2013
Material Obsession - Advent 5. Dezember
Meine Schichtentechnik macht auch vor Flohmarktfunden nicht halt... my love to work with layers |
Manchmal werde ich gefragt, woran ich gerade arbeite.
Das ist äußerst schwierig.
Wann beginnt ein Werk?
Bei der Idee?
Bei der Materialauswahl oder der Entscheidung für eine gewisse Technik?
In der Anwendung eben jenes Materials?
In der Sammlung?
Oder im Alltag, der so oft gar nichts mit Kunst zu tun hat, uns aber häufig so viel Inspiration bietet?
Also, mein Vorschlag für den 5. Dezember :
Schaut mal, was der Tag heute so an "Material" gebracht hat.
Was hat der 5. Dezember heute Besonderes?
An Inspiration?
An Material?
Aufmalen, Sammeln, Zeichnen, Fotografieren...
also Irgendwie dokumentieren!!!
Und noch nicht darüber nachdenken, was ihr daraus machen werdet... einfach nur sammeln.
Der richtige Zeitpunkt zur Verarbeitung wird schon noch kommen.
Kunst entsteht, wenn sie reif ist ...
Detail aus einem aktuellen Werk, wieder Mal Flohmarktorientiert... noch unveröffentlicht |
Some times I was asked about my current work.
Very hard to answer!
When, do you think, starts a work?
By the idea?
Material choices?
Application of the chosen materials?
Collection?
Or in the daily life - that very often doesn't have anything to do with art but brings us a lot of inspirational material?Take this day and collect what it brought.
Inspiration?
Or a special material found?
Just draw, paint, collect. Make photos, sketches,anyway...
Just collect.
Don't think about the work it will be
Wait for serendipity
Mittwoch, 4. Dezember 2013
Rot-Rosa-Orange ... 4. Dezember
Eine meiner kleinen Arbeiten zur Frage "Warum müssen Mädchen Rosa tragen?" |
Wie wäre es mal mit Text auf Papier?
Einfach einen Text ausdenken, Kopierpapier doppelt nehmen oder festeres Papier verwenden
und mit freier Maschinenstickerei drauflosschreiben.
Nicht zu langsam nähen.
Interessant: die Zwischenräume und Fadenverbindungen stehen lassen,
das gibt lineare Elemente, die der Schrift einen textilen Charakter verleihen.
Happy Working!
Noch eine Arbeit (Detail) von mir, besticktes Papier auf Stoff. Titel: "Karrierefragen | " |
Paperwork
What about writing on paper by machine stitching?
Just take two sheets of normal printer paper or a thicker one
Just beginn with your favorite text
leave the lines in between,
that gives a great textile impression of the text
Happy working!
Dienstag, 3. Dezember 2013
Statt Schokolade ...
ROT - RED |
Irgendwann hat es einmal angefangen, mit meinen Adventskalendern im Stoffart-Blog. Jedes Jahr frage ich mich aus Neue, ob ich in diesem blog die Idee wiederholen soll. Ich erinnere mich, daß Bilder zu suchen, Fragen zu stellen und ein paar textile Ideen zum Weiterarbeiten zu entwickeln auch mir ein tägliches besinnlich-künstlerisches Ritual bescherten. Das hatte ich nicht erwartet. Also :
So also auch dieses Jahr.
Und weil heute schon der dritte Dezember ist,
auch drei Fotos zur Inspiration zum Auftakt.
Eine kleine Hommage an meine Frankophilie.
Nebst den Inspirationen findet ihr in den nächsten Tagen dann auch ein paar Ideen zum Selbermachen, Impressionen aus meinem Atelier und den ein oder anderen textilen oder künstlerischen Gedanken...
Gerne dürft ihr euch auch diesen Blog abonnieren oder auch eure Kommentare schicken !!!
Statt Schokolade
WEISS-WHITE |
Every Year I ask myself if I would love to post again the advent calendar. I started it some years ago and I remember it as a nice opportunity to reflect the days artistically. By inspiration, some ideas for textile work and by asking some textile related questions...
Of course, it gave me the opportunity to have a daily ritual and a repeating time to develop small thoughts and feed my artistic soul as well.
So that I will post it again this year.
If you like, subscribe to this blog or send me your commentaries...!
BLAU-BLUE |
Montag, 4. November 2013
Surface Design Class - Neue Masterclass ab Frühjahr 2014
Kaum zu glauben:
Einjährige Fortbildung für Textilgestaltung
Die Leipziger Masterclass Surface Design geht ins fünfte Jahr!
Im Frühjahr 2014 startet der neue Jahrgang der Surface Design Gruppe.
The new masterclass for surface design starts in spring 2014.
After 5 years of masterclass teaching in my studio, it is time to celebrate the concept !!! The principles of this classes were not only technical subjects but experimental work in textiles and art quilting. Meanwhile there are a lot of other long during classes in the german speaking context now, but we are so proud that the roots of our masterclasses idea was born here at Leipzig. In the german context we had not so much high quality formations. And bringing arts, textiles and the own voice together was the motif to start for a lot of students.
After 5 years of masterclass teaching in my studio, it is time to celebrate the concept !!! The principles of this classes were not only technical subjects but experimental work in textiles and art quilting. Meanwhile there are a lot of other long during classes in the german speaking context now, but we are so proud that the roots of our masterclasses idea was born here at Leipzig. In the german context we had not so much high quality formations. And bringing arts, textiles and the own voice together was the motif to start for a lot of students.
Das Grundprinzip einer festen Weiterbildungsgruppe und einer vertieften längerfristigen Fortbildung für textile Oberflächengestaltung ist nach wie vor ein attraktives Angebot für Leute, die nicht nur von einem Textilkunst- oder Quilt-Wochenendworkshop zum nächsten hüpfen wollen.
Mittlerweile bieten auch andere Veranstalter diese Form an, aber mit Stolz können wir hier auf den Ursprung im deutschsprachigen Bereich zurückblicken!
Sicherlich steht die Frage im Raum: was hat sich verändert, was ist geblieben?
We need to ask after five years: what happened, what developed and what is worth to be hold?
We need to ask after five years: what happened, what developed and what is worth to be hold?
Nach wie vor ist das Konzept sinnvoll und gültig. Ich habe es damals als Reaktion auf die Entwicklungen in meinen Kursen und als Antwort auf den Mangel an qualifizierten Fortbildungen in der Textilgestaltung erarbeitet. Die eigenen Erfahrungen und die persönliche Stilfindung stehen im Vordergrund. Vorkenntnisse sind nicht unbedingt nötig, allerdings braucht es eine gewisse Offenheit und Lust am experimentellen Arbeiten mit Textil.
Es werden die Techniken des Surface Design und der Textilkunst vermittelt, aber Techniken sind nicht alles. Originalität und individuelles Kunstschaffen nährt sich nicht aus besonders tollen Techniken. Techniken sind die Basis, und dann...
6 Wochenenden sind verteilt auf ein Jahr, so ca. alle zwei Monate trifft sich eine feste Gruppe, um textilkünstlerisch aktiv zu werden.
Ideen, Techniken und Experimente rund ums Färben, Drucken, Schablonieren, dem Siebdruck oder Fototransfertechniken sind Inhalte der Masterclass. Sticken, Quilten, Entwurf und Produkt sind Inhalte, die sich an den Jahresprojekten der Teilnehmerinnen und Teilnehmer orientieren. Ziel ist ein persönliches Werkstück, das in einer gemeinsamen Ausstellung präsentiert wird.
6 weekends over one year in a group of textile interested artists! Surface design techniques like dyeing, printing, silkscreen, etc. were teached and a lot of experimental work was done. Every student worked a project for an exhibition.In the last years the students worked not only art quilts but also fashion design, weaving, paperworks and sculpture.
6 weekends over one year in a group of textile interested artists! Surface design techniques like dyeing, printing, silkscreen, etc. were teached and a lot of experimental work was done. Every student worked a project for an exhibition.In the last years the students worked not only art quilts but also fashion design, weaving, paperworks and sculpture.
Eine schöne Erfahrung war, dass in den letzten Jahren auch eine Erweiterung in Richtung Mode, Papier, Skulptur und Gewebe stattfand.
Wer Interesse an einer Teilnahme hat, möge sich bitte per email bei mir melden. Es gibt nur noch wenige Plätze.
A few places are still available, please email me if you are interested.
(The machine stitching masterclass is absolutely complete. No more places available!!!)
(The machine stitching masterclass is absolutely complete. No more places available!!!)
Die aktuellen Gruppen werden bei der Nadelwelt 2014 in Karlsruhe ihre neuesten Werke zeigen.
The current works of the students will be presented at the Nadelwelt at Karlsruhe in May 2014. You are very welcome to visit the exhibition and talk to the students!
Einzelausstellung in der Thurn&Taxis Galerie/ Michelstadt im Odenwald - Solo exhibition in october
So manche Vorbereitung ist nötig, um eine tolle Ausstellung zu präsentieren.
Anfang Oktober haben wir den Odenwald von einer sehr netten Seite kennengelernt:
Während der "Sticheleien", einem Textilmarkt in Michelstadt, war ich eingeladen, in der Thurn&Taxis Galerie auszustellen.
Some photos of my solo show at the textile market show in Michelstadt/Odenwald. The gallery Thurn&Taxis is a wonderful place to exhibit big and small works.
Einige Maschinenstickereien aus den letzten Jahren |
Neben meinen großen "berühmteren" Arbeiten konnte ich auch an der Wand eine Sammlung kleinerer Arbeiten präsentieren.
Die "Klassiker" wie PET-chwork und die "Logik der Rosen" präsentierten wir frei hängend. |
Räume für Ausstellungen fordern immer wieder neu heraus. Alle Arbeiten kommunizieren mit dem Raum. Manche wirken so, als wären sie für diesen Raum gemacht.
Every new room is a new challenge for art quilts.
Novum: das Treppenhaus als Ausstellungsort. Da meine Arbeiten oft eine Ansicht von Nah und Fern brauchen, war es eine besondere Herausforderung, die geeigneten Quilts zu finden, die eine "enge" Beziehung vertragen würden.
Detail aus einer der neueren Arbeiten der Flohmarkt Serie. |
Montag, 30. September 2013
Experimentelles Patchwork am Wochenende: Kreativität und Freiheit - Creativity and freedom
Experimentelles Patchwork Weekend
Es war gar nicht so einfach, sich von klassischen Vorgaben wegzubewegen.
Experimentelles Arbeiten braucht neben Ideen zum Material ja auch eine große Portion Kreativität und die innere Freiheit, sich über die Vorgaben hinwegzusetzen.
Dinge auf den Kopf zu stellen, klingt zunächst erst nicht schwer.
... not very easy to go further, if you start at the classical thoughts of patchwork techniques. The experimental work needs a lot of creativtiy and an inner freedom to do that. Turn around things, it seems and sounds not so difficult like it is.
Die Fotos zeigen die Ausgangspunkte der Experimente von Dörte L., Christiane s. Martina U., Petra G., Adelheid L., Doris L. und Sabine S.... |
Patchwork als textile Technik hat ein gewisses Ordnungsprinzip. Es enthält eine in sich geschlossene Logik, Einzelteile werden zu einem größeren Ganzen zusammengefügt.
Wo anfangen? Beim Entwurf, der Spontaneität oder der Umkehrung von Prozessen und Abläufen???
Rein optisch hat sich nicht viel geändert. Man erkennt die Einzelteile, sie sind nach wie vor zusammengesetzt und auch die künstlerischen und gestalterischen Herausforderungen wurden durch Farbkombinationen, das bwußte Einfügen von Flächen- und Linien gemeistert.
Patchwork has a certain inner order. Logical steps to connect scraps and smaller pieces to a bigger work. Where would you define the starting point for experimental ways? Sketches, spontaneity or reversal processes?
Sich die Freiheit zu nehmen, Prinzipien auf den Kopf zu stellen und sich die "Was wäre, wenn..." Fragen zu stellen: da begannen die Prozesse und die Köpfe rauchten, die Nähmaschinen machten Ungewohntes und die Materialien wurden strapaziert.
Leider ist die Zeit immer zu kurz, um die Freiheit dann auch voll auszuschöpfen. Eigentlich hätten wir alle am Ende des Wochenendes noch eines dran hängen können, um noch weiter zu gehen...
Inner Processes started by activating the inner freedom to turn around principles and to ask "What if..."questions. You cannot imagine the creative silence in my studio in these moments. And the unusual sounds that the sewing machines made. Material pleasures as well...
A workshop weekend can give a taste of this freedom and activates creativity. We all together would have needed a second one or all the week to continue and digging deeper in all these questions.
Es bleibt am Schluß die Frage, ob es eher hinderlich oder fördernd ist, sich an den klassischen Vorgaben zu orientieren. Die Wege, die man mittels Kreativität und Freiheit dann hinter sich bringt, sind auf jeden Fall länger, als wenn man "einfach loslegt" und mit Ideen im Kopf textilkünstlerisch arbeitet.
Zwischen den handwerklichen Kniffen steckt die Frage, ob es für die Kunst und die persönliche Entwicklung hilfreich ist, wenn man das Handwerk kann oder ob es eher doch wieder nur zu dem führt, was die Klassik vorgibt.
Irgandwo dazwischen liegt wohl die Antwort - für jede anders ....
At least I had the question, if it is obstructive or constructive to orientate at classical inputs and requirements of patchwork. My impression: the ways are longer to get into new worlds and ideas. Textile arts can be so free, creative and imaginative. The technical knowledge: does it help to the development of new ideas or does it bring us back to that what people have experienced as helpful, easy and manageable and practicable as craft? What do we need for making artwork?
Everyone can think about that questions for him- herself...no need to respond that for other people than yourself,...
Labels:
Art Quilt,
creativity,
Freiheit,
Kreativität,
Kurse,
patchwork,
Textilkunst,
Workshop
Abonnieren
Posts (Atom)